W bajce o Koziołku Matołku pewien Chińczyk przekonuje, by uczyć się języka. „Jest tych znaków nie tak wiele, ze 40 coś tysięcy…” – pociesza koziołka. Język, którego my uczymy, jest dużo prostszy, choć być może w reakcji na hasło „strona bierna angielski” poczujesz zawrót głowy.
No to cofnij się do polskiej gramatyki. W niej też jest kategoria strony czynnej i biernej. Pojęcie strony czynnej pochodzi od czynu – tu ktoś jest czynny, jest autorem działań. Bierna z kolei wiąże się z biernością, bo tu ktoś jest bierny, on jest obiektem cudzych działań:
A czy jeśli ja obeszłam jezioro, to jezioro zostało przeze mnie… „obejdnięte”? No nie, i nawet brzmi śmiesznie, ale w angielskim coś podobnego jest możliwe. Każdy język ma swoje reguły.
Angielska strona czynna to active voice, a bierna passive voice. Strona bierna opiera się na konstrukcji: podmiot (czyli „bohater sytuacji”) + to be + czasownik w formie past participle, najczęściej znanej jako III forma, np.:
Czasy nas w końcu dogoniły. No dobrze. Znowu wołamy na pomoc Flupe’a, bohatera naszych kursów dla przedszkolaków.
Active voice | Passive voice | |
Present simple | Flupe sings a song. | A song is sung by Flupe. |
Present continous | Flupe is singing a song. | A song is being sung by Flupe. |
Present perfect | Flupe has sung a song. | A song has been sung by Flupe. |
Past simple | Flupe sang a song. | A song was sung by Flupe. |
Past continuous | Flupe was singing a song. | A song was being sung by Flupe. |
Future simple | Flupe will sing a song. | A song will be sung by Flupe. |
Pojawił się Flupe, czyli wykonawca, „działacz”. A kiedy w stronie biernej pojawia się wykonawca czynności, używany jest przyimek by („przez”). Natomiast jeśli wskazujemy narzędzie takiej czynności, to używamy przyimka with: The bottle was filled with water – Butelka została napełniona wodą. I tutaj możemy wrócić do jeziora, wspomnianego na samym początku. My Polacy nie możemy powiedzieć, że jest przez nas „obejdnięte”, ale Brytyjczyk powie: The lake was walked around by me. I wszyscy się z nim zgodzą.
Strona bierna mogłaby być czasem nazywana stroną tajną. W zależności od intencji, pozwala ona „ukryć” sprawcę czynności dzięki takim frazom:
Albo takim:
Jeśli coś jest powszechnie znane, popularne, to te frazy bardzo pasują do sytuacji. Nie znasz autora powszechnie powtarzanej opinii lub nie chcesz podawać własnej opinii? Użyj bezpiecznej konstrukcji bezosobowej it is told that…
Jak widzisz, w stronie biernej rządzi czasownik „być” ze swoim kolegą – czasownikiem w past participle, czyli w III formie. Aby postawić pytanie, należy przestawić kolejność w zdaniu, w taki sposób:
Teraz już prostą sprawą jest przeczenie. Po czasowniku stawiamy not i dostajemy:
It should not be cancelled.
Od dawna regularnie ćwiczysz active voice. A teraz zajrzyj do brytyjskich gazet, do relacji. Zauważysz, że passive voice świetnie oddaje sytuacje, kiedy ktoś lub coś zostaje poddane jakiemuś procesowi. Ktoś lub coś pozostaje bierne i jest obiektem czyichś działań:
Sprawozdawcy nie podają, kto je znalazł, odkrył, zbudował. Oni chcą skupić Twoją uwagę na samym obiekcie. Liczy się to, że monety zostały znalezione, wyspy odkryte, auta zbudowane. Konkrety zostaną ewentualnie podane później.
A teraz, razem z Flupem, spróbuj zamienić stronę czynną na bierną:
Przykład:
I bought a new tablet. / A new tablet is bought by me.
Powodzenia!
4 minW bajce o Koziołku Matołku pewien Chińczyk przekonuje, by uczyć się języka. „Jest tych znaków nie tak wiele, ze 40 coś tysięcy…” – pociesza koziołka. Język, którego my uczymy, jest dużo prostszy, choć być może w reakcji na hasło „strona bierna angielski” poczujesz zawrót głowy.
No to cofnij się do polskiej gramatyki. W niej też jest kategoria strony czynnej i biernej. Pojęcie strony czynnej pochodzi od czynu – tu ktoś jest czynny, jest autorem działań. Bierna z kolei wiąże się z biernością, bo tu ktoś jest bierny, on jest obiektem cudzych działań:
A czy jeśli ja obeszłam jezioro, to jezioro zostało przeze mnie… „obejdnięte”? No nie, i nawet brzmi śmiesznie, ale w angielskim coś podobnego jest możliwe. Każdy język ma swoje reguły.
Angielska strona czynna to active voice, a bierna passive voice. Strona bierna opiera się na konstrukcji: podmiot (czyli „bohater sytuacji”) + to be + czasownik w formie past participle, najczęściej znanej jako III forma, np.:
Czasy nas w końcu dogoniły. No dobrze. Znowu wołamy na pomoc Flupe’a, bohatera naszych kursów dla przedszkolaków.
Active voice | Passive voice | |
Present simple | Flupe sings a song. | A song is sung by Flupe. |
Present continous | Flupe is singing a song. | A song is being sung by Flupe. |
Present perfect | Flupe has sung a song. | A song has been sung by Flupe. |
Past simple | Flupe sang a song. | A song was sung by Flupe. |
Past continuous | Flupe was singing a song. | A song was being sung by Flupe. |
Future simple | Flupe will sing a song. | A song will be sung by Flupe. |
Pojawił się Flupe, czyli wykonawca, „działacz”. A kiedy w stronie biernej pojawia się wykonawca czynności, używany jest przyimek by („przez”). Natomiast jeśli wskazujemy narzędzie takiej czynności, to używamy przyimka with: The bottle was filled with water – Butelka została napełniona wodą. I tutaj możemy wrócić do jeziora, wspomnianego na samym początku. My Polacy nie możemy powiedzieć, że jest przez nas „obejdnięte”, ale Brytyjczyk powie: The lake was walked around by me. I wszyscy się z nim zgodzą.
Strona bierna mogłaby być czasem nazywana stroną tajną. W zależności od intencji, pozwala ona „ukryć” sprawcę czynności dzięki takim frazom:
Albo takim:
Jeśli coś jest powszechnie znane, popularne, to te frazy bardzo pasują do sytuacji. Nie znasz autora powszechnie powtarzanej opinii lub nie chcesz podawać własnej opinii? Użyj bezpiecznej konstrukcji bezosobowej it is told that…
Jak widzisz, w stronie biernej rządzi czasownik „być” ze swoim kolegą – czasownikiem w past participle, czyli w III formie. Aby postawić pytanie, należy przestawić kolejność w zdaniu, w taki sposób:
Teraz już prostą sprawą jest przeczenie. Po czasowniku stawiamy not i dostajemy:
It should not be cancelled.
Od dawna regularnie ćwiczysz active voice. A teraz zajrzyj do brytyjskich gazet, do relacji. Zauważysz, że passive voice świetnie oddaje sytuacje, kiedy ktoś lub coś zostaje poddane jakiemuś procesowi. Ktoś lub coś pozostaje bierne i jest obiektem czyichś działań:
Sprawozdawcy nie podają, kto je znalazł, odkrył, zbudował. Oni chcą skupić Twoją uwagę na samym obiekcie. Liczy się to, że monety zostały znalezione, wyspy odkryte, auta zbudowane. Konkrety zostaną ewentualnie podane później.
A teraz, razem z Flupem, spróbuj zamienić stronę czynną na bierną:
Przykład:
I bought a new tablet. / A new tablet is bought by me.
Powodzenia!