Czy możesz wyobrazić sobie coś lepszego niż wypad na lody z mamą w upalny dzień? Z kim żartowałbyś na co dzień jak nie z bratem czy z siostrą? Czy zastanawiałeś się kiedyś jak nazwać poszczególnych członków rodziny w języku obcym np. jak powiedzieć ciocia po angielsku?
Nasza rodzina to nasza drużyna, która zawsze nas wspiera i jest przy nas w dobrych i złych chwilach.
Mama po angielsku może nie stanowi problemu, ale co z pozostałymi osobami? Dziś dowiesz się nie tylko, jak powiedzieć dziadek po angielsku, powiem ci także jak nazwać go w zdrobniały sposób.
Zaczniemy od najważniejszych, czyli najbliższych członków naszej rodziny – pokażę ci jak mówić o osobach, z którymi mamy kontakt na co dzień.
Rodzice po angielsku to parents. Tak samo, jak w języku polskim po angielsku, mamy kilka możliwości na nazwanie zarówno mamy, jak i taty.
Sprawdź również: Owoce po angielsku
My mom makes the best chocolate cookies. – Moja mama robi najlepsze czekoladowe ciastka.
I love spending time with my mother; she’s my best friend. – Uwielbiam spędzać czas z moją matką, ona jest moją najlepszą przyjaciółką.
Mommy, can I have an ice cream, please? – Mamusiu, czy mogę prosić o lody?
My father is my role model. He’s always there to support and guide me. – Mój ojciec jest moim wzorem do naśladowania. Zawsze jest przy mnie, żeby mnie wspierać i prowadzić.
Dad, can we play football in the backyard later? – Tato, czy możemy później pograć w piłkę nożną na podwórku?
Daddy, you’re the strongest person I know. – Tatusiu, jesteś najsilniejszą osobą, jaką znam.
Mama i tata często tworzą małżeństwo, możemy ich wtedy nazwać małżonkami, czyli marrieds. Żonę nazwiemy a wife, a męża a husband.
Możliwe, że dobrze znasz to uczucie jednoczesnej miłości i nienawiści. To właśnie to, co możemy odczuwać w relacji z naszym rodzeństwem. W czasach dzieciństwa, twój brat czy siostra zapewne cię denerwowali, ale wiadomo, że nie wymieniłbyś ich na nikogo innego.
Znamy już nazwy na rodziców w języku angielskim, a więc teraz pora na dzieci i rodzeństwo.
Dzieci po angielsku to children, a rodzeństwo to siblings.
My daughter loves to draw and express her creativity through art. – Moja córka uwielbia rysować i wyrażać swoją kreatywność poprzez sztukę.
My son is a talented athlete and excels in various sports. – Mój syn jest utalentowanym atletą i sprawdza się w różnych dyscyplinach sportowych.
Being an only child has its advantages, but sometimes I wish I had siblings to share my sweets with. – Bycie jedynakiem ma swoje zalety, ale czasami chciałbym mieć rodzeństwo, żeby dzielić się z nimi moimi słodyczami.
Twins are always fascinating, with their uncanny resemblance and unique bond. – Bliźniaki zawsze fascynują swoim niesamowitym podobieństwem i wyjątkową wiedzą.
My sister is my best friend who is always there for me through thick and thin. – Moja siostra jest moją najlepszą przyjaciółką, która zawsze ze mna jest na dobre i na złe.
My brother is a great source of support and always knows how to make me laugh when I’m feeling down. – Mój brat jest dla mnie wspaniałym wsparciem i zawsze wie, jak mnie rozbawić, kiedy źle się czuję.
Dowiedziałeś się już jak nazwać rodziców, rodzeństwo i dzieci w języku angielskim. Teraz czas na kolejne ważne postacie z Twojego życia. W tej części pokażę Ci, jak możemy nazwać dziadków po angielsku, a określeń na to jest naprawdę sporo!
Babcia po angielsku to a grandmother, czy wiesz, jak możesz powiedzieć to w zdrobniały sposób? Użyj słów: a granny lub a grandma – oba te wyrażenia oznaczają babunię.
Dziadek natomiast to a grandfather. Dziadziuś to a granddad lub a grandpa.
Aby utworzyć nazwy prababć i pradziadków, dodaj do rzeczownika określenie great lub great-great:
I love visiting my grandmother and spending time with her. – Uwielbiam odwiedzać moją babcię i spędzać z nią czas.
Granny always bakes the most delicious cookies.- Babunia zawsze piecze najsmaczniejsze ciasteczka.
My grandfather tells the best stories about his adventures. – Mój dziadek opowiada najlepsze historie o jego przygodach.
Granddad loves taking me fishing and teaching me all his tricks. – Dziadziuś uwielbia zabierać mnie na ryby i uczyć mnie jego wszystkich sztuczek.
Oprócz tych osób, z którymi widzisz się najczęściej, jak mama, tata i Twoje rodzeństwo, bardzo ważne są też inne osoby z rodziny. Zastanawiałeś się kiedyś jak powiedzieć wujek albo ciocia po angielsku? Pokażę Ci jak ich nazwać.
Ciocia po angielsku to an aunt, a wujek to an uncle. Ważni są także dzieci Twojego wujostwa, czyli kuzyni. Niezależnie od płci nazwiemy ich a cousin.
I had a great time talking with my cousin at the family reunion. – Świetnie się bawiłem, rozmawiając z moim/moją kuzynem/kuzynką na zjeździe rodzinnym.
My mother-in-law is always so kind and supportive. – Moja teściowa jest zawsze bardzo miła i wspierająca.
I love spoiling my niece with presents and spending time together. – Uwielbiam rozpieszczać moją siostrzenicę/bratanicę prezentami i spędzać z nią czas.
My sister-in-law is like a sister to me. – Moja szwagierka jest dla mnie jak siostra.
Teraz już wiesz, jak nazwać swoją dalszą rodzinę, takich jak kuzyn czy ciocia po angielsku.
Właśnie poznałeś najważniejsze słownictwo dotyczące członków rodziny w języku angielskim. Teraz mówienie o rodzicach, dziadkach czy nawet dalszej rodzinie nie powinno stanowić dla Ciebie większego problemu.
Czy możesz wyobrazić sobie coś lepszego niż wypad na lody z mamą w upalny dzień? Z kim żartowałbyś na co dzień jak nie z bratem czy z siostrą? Czy zastanawiałeś się kiedyś jak nazwać poszczególnych członków rodziny w języku obcym np. jak powiedzieć ciocia po angielsku?
Nasza rodzina to nasza drużyna, która zawsze nas wspiera i jest przy nas w dobrych i złych chwilach.
Mama po angielsku może nie stanowi problemu, ale co z pozostałymi osobami? Dziś dowiesz się nie tylko, jak powiedzieć dziadek po angielsku, powiem ci także jak nazwać go w zdrobniały sposób.
Zaczniemy od najważniejszych, czyli najbliższych członków naszej rodziny – pokażę ci jak mówić o osobach, z którymi mamy kontakt na co dzień.
Rodzice po angielsku to parents. Tak samo, jak w języku polskim po angielsku, mamy kilka możliwości na nazwanie zarówno mamy, jak i taty.
Sprawdź również: Owoce po angielsku
My mom makes the best chocolate cookies. – Moja mama robi najlepsze czekoladowe ciastka.
I love spending time with my mother; she’s my best friend. – Uwielbiam spędzać czas z moją matką, ona jest moją najlepszą przyjaciółką.
Mommy, can I have an ice cream, please? – Mamusiu, czy mogę prosić o lody?
My father is my role model. He’s always there to support and guide me. – Mój ojciec jest moim wzorem do naśladowania. Zawsze jest przy mnie, żeby mnie wspierać i prowadzić.
Dad, can we play football in the backyard later? – Tato, czy możemy później pograć w piłkę nożną na podwórku?
Daddy, you’re the strongest person I know. – Tatusiu, jesteś najsilniejszą osobą, jaką znam.
Mama i tata często tworzą małżeństwo, możemy ich wtedy nazwać małżonkami, czyli marrieds. Żonę nazwiemy a wife, a męża a husband.
Możliwe, że dobrze znasz to uczucie jednoczesnej miłości i nienawiści. To właśnie to, co możemy odczuwać w relacji z naszym rodzeństwem. W czasach dzieciństwa, twój brat czy siostra zapewne cię denerwowali, ale wiadomo, że nie wymieniłbyś ich na nikogo innego.
Znamy już nazwy na rodziców w języku angielskim, a więc teraz pora na dzieci i rodzeństwo.
Dzieci po angielsku to children, a rodzeństwo to siblings.
My daughter loves to draw and express her creativity through art. – Moja córka uwielbia rysować i wyrażać swoją kreatywność poprzez sztukę.
My son is a talented athlete and excels in various sports. – Mój syn jest utalentowanym atletą i sprawdza się w różnych dyscyplinach sportowych.
Being an only child has its advantages, but sometimes I wish I had siblings to share my sweets with. – Bycie jedynakiem ma swoje zalety, ale czasami chciałbym mieć rodzeństwo, żeby dzielić się z nimi moimi słodyczami.
Twins are always fascinating, with their uncanny resemblance and unique bond. – Bliźniaki zawsze fascynują swoim niesamowitym podobieństwem i wyjątkową wiedzą.
My sister is my best friend who is always there for me through thick and thin. – Moja siostra jest moją najlepszą przyjaciółką, która zawsze ze mna jest na dobre i na złe.
My brother is a great source of support and always knows how to make me laugh when I’m feeling down. – Mój brat jest dla mnie wspaniałym wsparciem i zawsze wie, jak mnie rozbawić, kiedy źle się czuję.
Dowiedziałeś się już jak nazwać rodziców, rodzeństwo i dzieci w języku angielskim. Teraz czas na kolejne ważne postacie z Twojego życia. W tej części pokażę Ci, jak możemy nazwać dziadków po angielsku, a określeń na to jest naprawdę sporo!
Babcia po angielsku to a grandmother, czy wiesz, jak możesz powiedzieć to w zdrobniały sposób? Użyj słów: a granny lub a grandma – oba te wyrażenia oznaczają babunię.
Dziadek natomiast to a grandfather. Dziadziuś to a granddad lub a grandpa.
Aby utworzyć nazwy prababć i pradziadków, dodaj do rzeczownika określenie great lub great-great:
I love visiting my grandmother and spending time with her. – Uwielbiam odwiedzać moją babcię i spędzać z nią czas.
Granny always bakes the most delicious cookies.- Babunia zawsze piecze najsmaczniejsze ciasteczka.
My grandfather tells the best stories about his adventures. – Mój dziadek opowiada najlepsze historie o jego przygodach.
Granddad loves taking me fishing and teaching me all his tricks. – Dziadziuś uwielbia zabierać mnie na ryby i uczyć mnie jego wszystkich sztuczek.
Oprócz tych osób, z którymi widzisz się najczęściej, jak mama, tata i Twoje rodzeństwo, bardzo ważne są też inne osoby z rodziny. Zastanawiałeś się kiedyś jak powiedzieć wujek albo ciocia po angielsku? Pokażę Ci jak ich nazwać.
Ciocia po angielsku to an aunt, a wujek to an uncle. Ważni są także dzieci Twojego wujostwa, czyli kuzyni. Niezależnie od płci nazwiemy ich a cousin.
I had a great time talking with my cousin at the family reunion. – Świetnie się bawiłem, rozmawiając z moim/moją kuzynem/kuzynką na zjeździe rodzinnym.
My mother-in-law is always so kind and supportive. – Moja teściowa jest zawsze bardzo miła i wspierająca.
I love spoiling my niece with presents and spending time together. – Uwielbiam rozpieszczać moją siostrzenicę/bratanicę prezentami i spędzać z nią czas.
My sister-in-law is like a sister to me. – Moja szwagierka jest dla mnie jak siostra.
Teraz już wiesz, jak nazwać swoją dalszą rodzinę, takich jak kuzyn czy ciocia po angielsku.
Właśnie poznałeś najważniejsze słownictwo dotyczące członków rodziny w języku angielskim. Teraz mówienie o rodzicach, dziadkach czy nawet dalszej rodzinie nie powinno stanowić dla Ciebie większego problemu.