Rodzina jest jedną z najważniejszych rzeczy, jakie mamy w życiu. Wszyscy mamy swoich rodziców, wujków i dziadków, prawda? To właśnie ci ludzie są naszym najbliższym wsparciem i spędzanie z nimi czasu to coś naprawdę wyjątkowego. 

Czy możesz wyobrazić sobie coś lepszego niż wypad na lody z mamą w upalny dzień? Z kim żartowałbyś na co dzień jak nie z bratem czy z siostrą? Czy zastanawiałeś się kiedyś jak nazwać poszczególnych członków rodziny w języku obcym np. jak powiedzieć ciocia po angielsku? 

Nasza rodzina to nasza drużyna, która zawsze nas wspiera i jest przy nas w dobrych i złych chwilach.

Mama po angielsku może nie stanowi problemu, ale co z pozostałymi osobami? Dziś dowiesz się nie tylko, jak powiedzieć dziadek po angielsku, powiem ci także jak nazwać go w zdrobniały sposób. 

Najbliżsi członkowie rodziny po angielsku 

Zaczniemy od najważniejszych, czyli najbliższych członków naszej rodziny – pokażę ci jak mówić o osobach, z którymi mamy kontakt na co dzień. 

Rodzice po angielsku to parents. Tak samo, jak w języku polskim po angielsku, mamy kilka możliwości na nazwanie zarówno mamy, jak i taty. 

Sprawdź również: Owoce po angielsku

Mama po angielsku 

  • a mother – matka 
  • a mom – mama
  • a mommy – mamusia

My mom makes the best chocolate cookies. – Moja mama robi najlepsze czekoladowe ciastka.

I love spending time with my mother; she’s my best friend. – Uwielbiam spędzać czas z moją matką, ona jest moją najlepszą przyjaciółką.

Mommy, can I have an ice cream, please?Mamusiu, czy mogę prosić o lody? 

Tata po angielsku 

  • a father – ojciec 
  • a dad – tata
  • a daddy – tatuś 

My father is my role model. He’s always there to support and guide me. – Mój ojciec jest moim wzorem do naśladowania. Zawsze jest przy mnie, żeby mnie wspierać i prowadzić.

Dad, can we play football in the backyard later? Tato, czy możemy później pograć w piłkę nożną na podwórku?

Daddy, you’re the strongest person I know. – Tatusiu, jesteś najsilniejszą osobą, jaką znam.

Mama i tata często tworzą małżeństwo, możemy ich wtedy nazwać małżonkami, czyli marrieds. Żonę nazwiemy a wife, a męża a husband

Córka po angielsku – nazwy dzieci i rodzeństwa. 

Możliwe, że dobrze znasz to uczucie jednoczesnej miłości i nienawiści. To właśnie to, co możemy odczuwać w relacji z naszym rodzeństwem. W czasach dzieciństwa, twój brat czy siostra zapewne cię denerwowali, ale wiadomo, że nie wymieniłbyś ich na nikogo innego.

Znamy już nazwy na rodziców w języku angielskim, a więc teraz pora na dzieci i rodzeństwo. 

Dzieci po angielsku to children, a rodzeństwo to siblings.

  • a daughter – córka 
  • a son – syn 
  • an only child – jedynak 
  • twins – bliźniaki 
  • a sister – siostra 
  • a brother – brat 
  • a big sister/brother – starsza siostra/starszy brat 
  • a little sister/little brother – młodsza siostra/młodszy brat

My daughter loves to draw and express her creativity through art. – Moja córka uwielbia rysować i wyrażać swoją kreatywność poprzez sztukę. 

My son is a talented athlete and excels in various sports. – Mój syn jest utalentowanym atletą i sprawdza się w różnych dyscyplinach sportowych. 

Being an only child has its advantages, but sometimes I wish I had siblings to share my sweets with. – Bycie jedynakiem ma swoje zalety, ale czasami chciałbym mieć rodzeństwo, żeby dzielić się z nimi moimi słodyczami.

Twins are always fascinating, with their uncanny resemblance and unique bond.Bliźniaki zawsze fascynują swoim niesamowitym podobieństwem i wyjątkową wiedzą. 

My sister is my best friend who is always there for me through thick and thin. – Moja siostra jest moją najlepszą przyjaciółką, która zawsze ze mna jest na dobre i na złe. 

My brother is a great source of support and always knows how to make me laugh when I’m feeling down. – Mój brat jest dla mnie wspaniałym wsparciem i zawsze wie, jak mnie rozbawić, kiedy źle się czuję.

 
We are Family – Jump with Joey – Angielski dla 6-7 latków

Dziadkowie po angielsku – grandparents

Dowiedziałeś się już jak nazwać rodziców, rodzeństwo i dzieci w języku angielskim. Teraz czas na kolejne ważne postacie z Twojego życia. W tej części pokażę Ci, jak możemy nazwać dziadków po angielsku, a określeń na to jest naprawdę sporo!

Babcia po angielsku to a grandmother, czy wiesz, jak możesz powiedzieć to w zdrobniały sposób? Użyj słów: a granny lub a grandma – oba te wyrażenia oznaczają babunię. 

Dziadek natomiast to a grandfather. Dziadziuś to a granddad lub a grandpa

Aby utworzyć nazwy prababć i pradziadków, dodaj do rzeczownika określenie great lub great-great

  • a great-grandmother – prababcia 
  • a great-grandfather – pradziadek 
  • a great-great-grandmother – praprababcia 
  • a great-great-grandfather – prapradziadek

I love visiting my grandmother and spending time with her. – Uwielbiam odwiedzać moją babcię i spędzać z nią czas. 

Granny always bakes the most delicious cookies.- Babunia zawsze piecze najsmaczniejsze ciasteczka. 

My grandfather tells the best stories about his adventures. – Mój dziadek opowiada najlepsze historie o jego przygodach.

Granddad loves taking me fishing and teaching me all his tricks.Dziadziuś uwielbia zabierać mnie na ryby i uczyć mnie jego wszystkich sztuczek. 

Ciocia po angielsku – nazwy dalszej rodziny

Oprócz tych osób, z którymi widzisz się najczęściej, jak mama, tata i Twoje rodzeństwo, bardzo ważne są też inne osoby z rodziny. Zastanawiałeś się kiedyś jak powiedzieć wujek albo ciocia po angielsku? Pokażę Ci jak ich nazwać. 

Ciocia po angielsku to an aunt, a wujek to an uncle. Ważni są także dzieci Twojego wujostwa, czyli kuzyni. Niezależnie od płci nazwiemy ich a cousin

  • a nephew – bratanek/siostrzeniec
  • a niece – bratanica/siostrzenica
  • a brother-in-law – szwagier 
  • a sister-in-law – szwagierka 
  • a mother-in-law – teściowa 
  • a father-in-law – teść

I had a great time talking with my cousin at the family reunion. – Świetnie się bawiłem, rozmawiając z moim/moją kuzynem/kuzynką na zjeździe rodzinnym. 

My mother-in-law is always so kind and supportive. – Moja teściowa jest zawsze bardzo miła i wspierająca. 

I love spoiling my niece with presents and spending time together. – Uwielbiam rozpieszczać moją siostrzenicę/bratanicę prezentami i spędzać z nią czas. 

My sister-in-law is like a sister to me. – Moja szwagierka jest dla mnie jak siostra.

Teraz już wiesz, jak nazwać swoją dalszą rodzinę, takich jak kuzyn czy ciocia po angielsku.

Podsumowanie 

Właśnie poznałeś najważniejsze słownictwo dotyczące członków rodziny w języku angielskim. Teraz mówienie o rodzicach, dziadkach czy nawet dalszej rodzinie nie powinno stanowić dla Ciebie większego problemu.