Gramatyka jest prosta, przynajmniej z Helen Doron. Tajemnicze są tylko nazwy zjawisk, jak idioms, modal verbs, a także reported speech.  Mowa zależna w języku angielskim (reported speech) jest to konstrukcja, za pomocą której relacjonujemy wypowiedzi innych osób.   

Ekspresowy, szkolny przykład ilustruje, co to mowa zależna i niezależna:

I will take  your book away.

Ms. Maja, he told he would take my book away!

– Zabiorę ci twoją książkę.

– Pani Maju, a on(a) powiedział(a), że zabierze mi moją książkę!”.  

Pierwsze zdanie to cytat, czyli mowa niezależna. Drugie to relacja, czyli mowa zależna. Mowa zależna w języku angielskim opiera się na następstwie czasów.   

Następstwo czasów

Następstwo czasów (sequence of tenses) polega na „cofnięciu” czasu w zdaniu podrzędnym do jego przeszłego odpowiednika: present simple do past simple, present continuous do past continuous, present perfect do past perfect itd. Używa się go w zdaniach podrzędnych:

You know I love you –  „Wiesz, że cię kocham. W czasie przeszłym brzmi to:
You knew I loved you – „Wiedziałeś/aś, że cię kocham”.

I’m sure  the monkeys are jumping – „Jestem pewny/a, że małpki skaczą”. W czasie przeszłym mamy:
I was sure the monkeys were jumping – „Byłem/am pewny/a, że małpki skaczą”.  

A jeśli pojawia się czas future simple, to will zamieni się w would:

I’m glad I will swim – „Jestem zadowolony/a, że będę pływać”.
I was glad I would swim –
„Byłam/em zadowolony/a, że będę pływać”.     

Wyobraź sobie schody, gdzie każdy schodek to inny czas. Aby utworzyć następstwo dla danego czasu, musisz cofnąć się o jeden „schodek”, gdzie:

Czas pierwotnie użyty    Przechodzi w    
Present SimplePast Simple
Present ContinuousPast Continuous
Past SimplePast Perfect
Past ContinuousPast Perfect Continuous
Present PerfectPast Perfect
Present Perfect ContinuousPast Perfect Continuous
Past PerfectPast Perfect
Past Perfect ContinuousPast Perfect Continuous
Future SimpleFuture in the Past

Następstwa czasów nie stosujemy, mówiąc o ogólnie znanych regułach, np. prawach naukowych.  

Dla Ambasadorki Jagody ze szkoły Helen Doron w Krośnie żadna gramatyka nie jest straszna. Posłuajcie!

Mowa zależna jak tworzyć

Mowę zależną języka angielskiego szczególnie lubią reporterzy. Używa się w niej zresztą czasowników raportującychreporting verbs. Są to m.in.: to say (powiedzieć), to tell (powiedzieć, opowiadać), to ask (pytać), to explain (wyjaśnić) i wiele innych.

Mowa zależna w języku angielskim w zdaniach różnego typu

Mowa zależna – zdania twierdzące  

Stosujemy tu schemat: rzeczownik + czasownik raportujący, najczęściej to say that / to tell + zdanie podrzędne.

Reported speech przykłady:

A baby says: „I like bananas”  – A baby said that he liked bananas.  „Maluch mówi: Lubię banany”  – „Maluch powiedział, że lubi banany”.

The cat says: „I have been to London and I saw the queen” – The cat said that he had been to London and he had seen the queen. „Kot mówi: Byłem w Londynie i widziałem królową” – „Kot powiedział, że był w Londynie i widział królową”.   

The children say: „We are waiting for a bus” –  The children told they were waiting for a bus. „Dzieci mówią: Czekamy na autobus” – „Dzieci powiedziały, że czekają na autobus”.

Reported speech – zasady  tworzenia zdań pytających

Spotkali Cię na przystanku sąsiedzi i muszą wiedzieć wszystko: „Gdzie?”, „Kiedy?”, „Dlaczego?”:

Where do you work? – „Gdzie pracujesz?”. They asked me where I worked „Zapytali mnie, gdzie pracuję”.

When did you graduate university? – „Kiedy skończyłeś/aś uniwersytet?”. They asked me when I had graduated university – „Zapytali mnie, kiedy skończyłem/am uniwersytet”.

Do you plan a holiday? – „Czy planujesz wakacje?”. They asked if/ whether I planned a holiday –  „Zapytali mnie, czy planuję wakacje”.

Why haven’t your parents built a house? – „Dlaczego twoi rodzice nie zbudowali domu?”. They asked why my parents hadn’t built a house – „Zapytali, dlaczego moi rodzice nie zbudowali domu”.  

Jak widzisz, pytania w reported speech mają szyk zdań twierdzących, więc nie występuje w nich inwersja ani czasownik posiłkowy.

Prośby, zakazy, propozycje

Koniec plotek, robi się oficjalnie:

Prośba

Bobs asks me: Close the door, please – „Bob prosi mnie: zamknij drzwi!”. Bob asked me to close the door – „Bob poprosił, żebym zamknął/ęła drzwi”.

Jane asks: Take your bike home, please – „Jane prosi: Zabierz swój rower do domu”. Jane asked me to take my bicycle home – „Jane poprosiła, żebym zabrał/a mój rower do domu”.

Mowa zależna angielski – przeczenia

Przeczenia opanujesz na przykładzie zakazów. Tworzy się je, stawiając not przed bezokolicznikiem:

Don’t park here! – said the policemen – „Nie parkujcie tutaj! – powiedział policjant”. The policemen told not to park here  – „Policjant powiedział, żeby nie parkować tutaj”.

Propozycja

Na końcu czeka przyjemność:

Someone suggests: Let’s go to a pub – „Ktoś proponuje: Chodźmy do pubu”. Somebody suggested that we went to a pub – „Ktoś zaproponował, byśmy poszli do pubu”.

W przypadku propozycji przydadzą się też takie reporting verbs, jak to invite – zapraszać, to offer – proponować, czy to advise – radzić. Już wiesz, co to mowa zależna w angielskim. Po więcej zapraszamy Cię na kurs Helen Doron, oferujemy świetnych lektorów i radzimy – nie zwlekaj!

Ambasador Bartek ze szkoły Helen Doron w Puławach chce pojechać do USA i dlatego uczy się angielskiego – także gramatyki 🙂