Nie ma chyba osoby, która nie znałaby określenia: “angielskie poczucie humoru”. Czy wiesz, czym charakteryzują się angielskie żarty? Dlaczego mówimy o kimś, że żartuje jak typowy Anglik? Skąd wzięły się gagi z “Allo, Allo” czy “The Office”? O tym w dzisiejszym, nieco frywolnym wpisie. Zapnijcie pasy.
Żart po angielsku cechuje się kilkoma wartościami. Przede wszystkim angielskie żarty pełne są autoironii. To ten rodzaj poczucia humoru, który rzeczywiście jest dość rzadki – nie każdy bowiem potrafi żartować sam z siebie, a przyznać trzeba, że Brytyjczycy są w tym doskonali. Kiedy połączymy to z ich śmiertelną powagą, z jaką przyjmują żarty i subtelnym, prawie niewyczuwalnym sarkazmem – dostajemy mieszankę, którą się albo kocha albo nienawidzi.
Aby zrozumieć brytyjskie poczucie humoru, trzeba powiedzieć sobie jasno: Why so serious? Nie możemy traktować siebie zbyt poważnie, jeśli chcemy nauczyć się żartować w angielskim stylu. Brytyjczycy uwielbiają wyśmiewać swoje wady narodowe i opowiadać kwieciście o porażkach. W angielskim poczuciu humoru zapominamy o istnieniu ego. W DNA Anglików na stałe zostało zakodowane sarkastyczne poczucie humoru.
Brytyjczycy są znani z bycia bardzo miłymi. Jeśli Brytyjczyk „obrazi” Cię ironicznym komentarzem, będzie to niezawodny znak świadczący o sympatii do Ciebie. To wymiana lekkich złośliwości, które odbiera się z uśmiechem i nie należy tego mylić z niegrzecznymi komentarzami, które wypowiada się na poważnie. Dość często niestety zdarza się, że osoby, które nie znają kultury brytyjskiej i angielskiego poczucia humoru, biorą dowcipy zbyt personalnie. Warto więc dowiedzieć się więcej o Anglikach i ich żartach.
Najważniejsza zasada: wiele dowcipów wykorzystuje zasadę odwrotności. Co powie Anglik na ulewę z nieba? Och, będzie zachwycony doskonałą pogodą! Uporczywy, niemiły zapach będzie wychwalany jako najlepsze perfumy, a niezjadliwy obiad to kolacja u królowej. Anglicy kochają żartować sami z siebie. Lubią też krótkie żarciki, w których ćwiczą się już najmłodsi wyspiarze! Żarty po angielsku dla dzieci są równie zabawne, jak te w wersji “dorosłej” i mogą być źródłem wiedzy o tym wspaniałym języku.
Krótkie żarty po angielsku: knock-knock!
Jedne z najpopularniejszych krótkich żartów po angielsku, to dowcipy typu puk-puk (knock-knock jokes). Wszystkie kawały tego typu mają podobną strukturę zaczynającą się od wyobrażonego pukania do drzwi (to knock on the door).
– Knock, knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– I am.
Ja.
– I am who?
Ja kto?
– You don’t know who you are?
Nie wiesz kim jesteś?
– Knock, knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– Doctor.
Doktor.
– Doctor who?
Doktor kto?
– You’ve seen that TV show?
Widziałeś/aś ten serial?
(Nawiązanie do brytyjskiego serialu Doctor Who.)
– Knock-knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– Cow says.
Krowa mówi.
– Cow says who?
Krowa mówi kto?
– No, silly! A cow says „Mooooo!
Nie, głuptasie! Krowa mówi „muuu”!
Żarty i żarciki po angielsku to jokes. Kiedy opowiadasz komuś kawał, użyj zwrotu: telling jokes. Samo opowiadanie kawałów po angielsku to świetna lekcja języka, bowiem często w konstrukcji dowcipów pojawiają się idiomy, gry słowne i związki frazeologiczne. Jest to też wspaniała forma zabawy, a przecież jak wesprzeć swoje dziecko w nauce angielskiego, jeśli nie przez zabawę?
Słowniczek:
a gag – dowcip, kawał, żart
a joke – dowcip, żart, kawał
a prank – kawał, psikus, który komuś robimy
a pun – gra słów
sense of humour – poczucie humoru
a wisecrack – dowcip, cięta uwaga
to crack a joke – opowiedzieć kawał
to fall flat – nie wypalić, nie udać się
to get a joke – zrozumieć żart
to joke – żartować
to joke around – żartować sobie
to laugh – śmiać się
to make a joke – opowiedzieć kawał
to play a prank – płatać figle
to poke fun at something / somebody – wyśmiewać się z czegoś / kogoś
to quip – żartować
to take a joke – nie obrazić się o żart o sobie
to tease – droczyć się
to tell a joke – opowiedzieć kawał
Przy okazji, zobacz: Słowa i słówka: czy znasz najmodniejsze angielskie określenia?
Nie ma chyba osoby, która nie znałaby określenia: “angielskie poczucie humoru”. Czy wiesz, czym charakteryzują się angielskie żarty? Dlaczego mówimy o kimś, że żartuje jak typowy Anglik? Skąd wzięły się gagi z “Allo, Allo” czy “The Office”? O tym w dzisiejszym, nieco frywolnym wpisie. Zapnijcie pasy.
Żart po angielsku cechuje się kilkoma wartościami. Przede wszystkim angielskie żarty pełne są autoironii. To ten rodzaj poczucia humoru, który rzeczywiście jest dość rzadki – nie każdy bowiem potrafi żartować sam z siebie, a przyznać trzeba, że Brytyjczycy są w tym doskonali. Kiedy połączymy to z ich śmiertelną powagą, z jaką przyjmują żarty i subtelnym, prawie niewyczuwalnym sarkazmem – dostajemy mieszankę, którą się albo kocha albo nienawidzi.
Aby zrozumieć brytyjskie poczucie humoru, trzeba powiedzieć sobie jasno: Why so serious? Nie możemy traktować siebie zbyt poważnie, jeśli chcemy nauczyć się żartować w angielskim stylu. Brytyjczycy uwielbiają wyśmiewać swoje wady narodowe i opowiadać kwieciście o porażkach. W angielskim poczuciu humoru zapominamy o istnieniu ego. W DNA Anglików na stałe zostało zakodowane sarkastyczne poczucie humoru.
Brytyjczycy są znani z bycia bardzo miłymi. Jeśli Brytyjczyk „obrazi” Cię ironicznym komentarzem, będzie to niezawodny znak świadczący o sympatii do Ciebie. To wymiana lekkich złośliwości, które odbiera się z uśmiechem i nie należy tego mylić z niegrzecznymi komentarzami, które wypowiada się na poważnie. Dość często niestety zdarza się, że osoby, które nie znają kultury brytyjskiej i angielskiego poczucia humoru, biorą dowcipy zbyt personalnie. Warto więc dowiedzieć się więcej o Anglikach i ich żartach.
Najważniejsza zasada: wiele dowcipów wykorzystuje zasadę odwrotności. Co powie Anglik na ulewę z nieba? Och, będzie zachwycony doskonałą pogodą! Uporczywy, niemiły zapach będzie wychwalany jako najlepsze perfumy, a niezjadliwy obiad to kolacja u królowej. Anglicy kochają żartować sami z siebie. Lubią też krótkie żarciki, w których ćwiczą się już najmłodsi wyspiarze! Żarty po angielsku dla dzieci są równie zabawne, jak te w wersji “dorosłej” i mogą być źródłem wiedzy o tym wspaniałym języku.
Krótkie żarty po angielsku: knock-knock!
Jedne z najpopularniejszych krótkich żartów po angielsku, to dowcipy typu puk-puk (knock-knock jokes). Wszystkie kawały tego typu mają podobną strukturę zaczynającą się od wyobrażonego pukania do drzwi (to knock on the door).
– Knock, knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– I am.
Ja.
– I am who?
Ja kto?
– You don’t know who you are?
Nie wiesz kim jesteś?
– Knock, knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– Doctor.
Doktor.
– Doctor who?
Doktor kto?
– You’ve seen that TV show?
Widziałeś/aś ten serial?
(Nawiązanie do brytyjskiego serialu Doctor Who.)
– Knock-knock.
Puk, puk.
– Who’s there?
Kto tam?
– Cow says.
Krowa mówi.
– Cow says who?
Krowa mówi kto?
– No, silly! A cow says „Mooooo!
Nie, głuptasie! Krowa mówi „muuu”!
Żarty i żarciki po angielsku to jokes. Kiedy opowiadasz komuś kawał, użyj zwrotu: telling jokes. Samo opowiadanie kawałów po angielsku to świetna lekcja języka, bowiem często w konstrukcji dowcipów pojawiają się idiomy, gry słowne i związki frazeologiczne. Jest to też wspaniała forma zabawy, a przecież jak wesprzeć swoje dziecko w nauce angielskiego, jeśli nie przez zabawę?
Słowniczek:
a gag – dowcip, kawał, żart
a joke – dowcip, żart, kawał
a prank – kawał, psikus, który komuś robimy
a pun – gra słów
sense of humour – poczucie humoru
a wisecrack – dowcip, cięta uwaga
to crack a joke – opowiedzieć kawał
to fall flat – nie wypalić, nie udać się
to get a joke – zrozumieć żart
to joke – żartować
to joke around – żartować sobie
to laugh – śmiać się
to make a joke – opowiedzieć kawał
to play a prank – płatać figle
to poke fun at something / somebody – wyśmiewać się z czegoś / kogoś
to quip – żartować
to take a joke – nie obrazić się o żart o sobie
to tease – droczyć się
to tell a joke – opowiedzieć kawał
Przy okazji, zobacz: Słowa i słówka: czy znasz najmodniejsze angielskie określenia?